“E se aproximou” – Gênesis 44:18 – 44:27
Diálogo de Yehudáh
44:18
Então Yehudáh se aproximou dele e disse: — Meu senhor, permita
que este seu servo diga uma palavra aos ouvidos do meu senhor, e não
se acenda a sua ira contra este seu servo, pois o senhor é como o
próprio Faraó. 19 Meu senhor perguntou a seus servos: “Vocês têm
pai ou mais algum irmão?” 20 E respondemos a meu senhor: “Temos
um pai já velho e um filho da sua velhice, o mais novo, cujo irmão
é morto; e só ele ficou de sua mãe, e seu pai o ama.”
Na cultura oriental, o pai de muitos filhos quando adentra a certa idade ele escolhe um dos filhos para ampara-lo em seus afazeres rotineiros tornando-se uma companhia constante, confidente e seu cuidador ou seja um filho da velhice: Ben-Zakunim : בֶן־זְקֻנִים , assim como Ya'akov escolheu Yossêf para esta função, após a perda deste, ele escolheu Benyamim e pelo mesmo motivo que havia escolhido Yossêf, ou seja por ser filho da mulher amada por quem ele trabalhou por 14 anos.21 Então o senhor disse a estes seus servos: “Tragam o jovem, para que eu o veja.” 22 Respondemos ao meu senhor: “O jovem não pode deixar o pai; se deixar o pai, este morrerá.” 23 Então meu senhor disse a estes seus servos: “Se o irmão mais novo não vier com vocês, nunca mais vocês verão o meu rosto.”
Será que esta frase revela algo profético em relação à se trazer o irmão mais novo? pois lembrei desta passagem de Mateus 23:39 "Porque eu vos digo que desde agora me não vereis mais, até que digais: Bendito o que vem em nome do Senhor."24 — Quando voltamos à casa de meu pai, que é seu servo, e repetimos a ele as palavras de meu senhor, 25 nosso pai disse: “Voltem e comprem um pouco de mantimento.” 26 Nós respondemos: “Não podemos ir para lá. Mas, se o nosso irmão mais moço for conosco, iremos. Porque não podemos ver a face do homem, se este nosso irmão mais moço não estiver conosco.” 27 Então nos disse o seu servo, nosso pai: “Vocês sabem que a minha mulher me deu dois filhos. 28 Um se ausentou de mim, e eu disse: ‘Certamente foi despedaçado, e até agora não mais o vi.’ 29 Se agora vocês me tirarem também este da minha presença, e lhe acontecer algum desastre, farão descer os meus cabelos brancos com tristeza à sepultura.” 30 — Agora, pois, se eu voltar para junto de meu pai, seu servo, sem que o jovem vá conosco, visto que a alma de meu pai está ligada com a alma dele, 31 vendo ele que o jovem não está conosco, morrerá; e estes seus servos farão descer os cabelos brancos de nosso pai, seu servo, com tristeza à sepultura. 32 Porque este seu servo ficou responsável por este jovem diante de meu pai, dizendo: “Se eu não o trouxer de volta, serei culpado para com o meu pai pelo resto da minha vida.” 33 Agora, pois, que este seu servo fique em lugar do jovem como escravo de meu senhor, e que o jovem volte com os seus irmãos. 34 Porque como poderei voltar a meu pai, se o jovem não for comigo? Eu não poderia ver esse mal se abatendo sobre o meu pai.
Yossêf se dá a conhecer a seus irmãos
45:1
Então Yossêf, não conseguindo se conter diante de todos os que
estavam com ele, gritou: — Saiam todos da minha presença! E
ninguém ficou com ele, quando Yossêf se deu a conhecer a seus
irmãos. 2 E levantou a voz em choro, de maneira que os egípcios o
ouviam e também a casa de Faraó. 3 E disse a seus irmãos: — Eu
sou Yossêf. Meu pai ainda está vivo? E seus irmãos não lhe
puderam responder, de tão assustados que ficaram diante dele. 4 E
Yossêf disse aos seus irmãos: — Agora cheguem perto de mim. E
eles chegaram. Então ele disse: — Eu sou Yossêf, o irmão de
vocês, que vocês venderam para o Egito. 5 Agora, pois, não fiquem
tristes nem irritados contra vocês mesmos por terem me vendido para
cá, porque foi para a preservação da vida que D-us me enviou
adiante de vocês. 6 Porque já houve dois anos de fome na terra, e
ainda restam cinco anos em que não haverá lavoura nem colheita. 7
D-us me enviou adiante de vocês, para que fosse conservado para
vocês um remanescente na terra e para que a vida de vocês fosse
salva por meio de um grande livramento. 8 Assim, não foram vocês
que me enviaram para cá, e sim D-us, que fez de mim como que um pai
de Faraó, e senhor de toda a sua casa, e como governador em toda a
terra do Egito. 9 Voltem depressa para junto de meu pai e digam a
ele: “Assim manda dizer o seu filho Yossêf: D-us me pôs por
senhor em toda a terra do Egito. Venha para junto de mim; não
demore. 10 O senhor habitará na terra de Goshen e estará perto de
mim — o senhor, os seus filhos, os filhos de seus filhos, os seus
rebanhos, o seu gado e tudo o que lhe pertence. 11 Ali eu o
sustentarei, porque ainda haverá cinco anos de fome. Do contrário,
acabará empobrecendo — o senhor, a sua casa e tudo o que lhe
pertence.” 12 Yossêf continuou: — Eis que vocês mesmos estão
vendo, e meu irmão Benyamim vê também, que sou eu mesmo quem está
falando com vocês. 13 Anunciem a meu pai toda a minha glória no
Egito e tudo o que vocês puderam ver. Vão depressa e tragam o meu
pai para cá. 14 E, lançando-se ao pescoço de seu irmão Benyamim,
chorou. E, abraçado com ele, Benyamim também chorou. 15 Yossêf
beijou todos os seus irmãos e chorou, abraçado com eles. Depois, os
seus irmãos falaram com ele.
Faraó
ouve falar dos irmãos de Yossêf
16
Fez-se ouvir na casa de Faraó esta notícia: “Chegaram os irmãos
de Yossêf.” E Faraó e seus oficiais ficaram contentes com a
notícia. 17 Então Faraó disse a Yossêf: — Diga aos seus irmãos
que façam o seguinte: carreguem os animais e voltem para a terra de
Kna'an; 18 peguem o pai e as famílias de vocês e venham para junto
de mim. Eu lhes darei o melhor da terra do Egito e vocês comerão a
fartura da terra. 19 — Ordene que façam também isto: levem da
terra do Egito carretas para trazer os filhinhos e as mulheres de
vocês; tragam o pai de vocês e venham. 20 Não se preocupem com as
suas coisas, porque o melhor de toda a terra do Egito será de vocês.
21 E os filhos de Israel fizeram assim. Yossêf lhes deu carretas,
conforme a ordem de Faraó; também lhes deu mantimento para a
viagem. 22 A cada um deles deu roupas novas, mas a Benyamim deu
trezentas moedas de prata e cinco roupas novas. 23 Também enviou a
seu pai dez jumentos carregados do melhor do Egito, e dez jumentas
carregadas de cereais e pão, e mantimento para a viagem do pai. 24 E
despediu os seus irmãos. Ao partirem, disse-lhes: — Não briguem
pelo caminho. 25 Então partiram do Egito e vieram à terra de
Kna'an, a Ya'akov, seu pai, 26 e lhe disseram: — Yossêf ainda vive
e é governador de toda a terra do Egito. Com isto, o coração lhe
ficou como sem bater, porque não podia acreditar no que diziam. 27
Mas, quando eles lhe contaram tudo o que Yossêf havia falado e
quando ele viu as carretas que Yossêf havia mandado para levá-lo ao
Egito, o espírito de Ya'akov, o pai deles, reviveu. 28 E Israel
disse: — Basta! O meu filho Yossêf ainda vive. Irei e o verei
antes que eu morra.
Ya'akov e sua família vão para o Egito
46:1
Israel partiu com tudo o que possuía. E chegou a Berseba e ofereceu
sacrifícios ao D-us de Isaque, seu pai. 2 D-us falou a Israel em
visões, de noite, e disse: — Ya'akov! Ya'akov! Ele respondeu: —
Eis-me aqui! 3 Então disse: — Eu sou D-us, o D-us do seu pai. Não
tenha medo de ir para o Egito, porque lá eu farei de você uma
grande nação. 4 Eu irei com você para o Egito e certamente farei
com que você volte de lá. A mão de Yossêf fechará os seus olhos.
5 Então Ya'akov saiu de Berseba. Os filhos de Israel levaram seu pai
Ya'akov, os filhinhos e as mulheres deles nas carretas que Faraó
havia mandado para o levar. 6 Levaram o gado e os bens que haviam
adquirido na terra de Kna'an e foram para o Egito, Ya'akov e toda a
sua descendência. 7 Seus filhos e os filhos de seus filhos, suas
filhas e as filhas de seus filhos e toda a sua descendência,
levou-os consigo para o Egito. 8 São estes os nomes dos filhos de
Israel, Ya'akov, e seus filhos, que foram para o Egito: Re'uven, o
primogênito de Ya'akov. 9 Os filhos de Re'uven: Chanoch, Palu,
Chetsron e Carmi. 10 Os filhos de Shime'on: Yemuel, Yamin, Ohad,
Iachin, Tsôchar e Shaul, filho de uma mulher cananeia. 11 Os filhos
de Levi: Guérson, Kehat e Merari. 12 Os filhos de Yehudáh: Er,
Onan, Shelá, Pérets e Zerach; Er e Onan, porém, morreram na terra
de Kna'an. Os filhos de Perets foram Chetsron e Chamul. 13 Os filhos
de Issachar: Tolá, Puvá, Yob e Shimron. 14 Os filhos de Zebulun:
Séred, Elon e Yachleel. 15 São estes os filhos de Le'ah, que ela
teve com Ya'akov em Padan-Aram, além de Dinah, sua filha. Ao todo os
seus filhos e as suas filhas eram trinta e três pessoas. 16 Os
filhos de Gad: Tsifion, Chagi, Shuni, Etsbon, Eri, Arodi e Areli. 17
Os filhos de Asher: Imná, Ishvá, Ishvi, Beriá e Serach, irmã
deles. Os filhos de Beriá foram Chéber e Malkiel. 18 São estes os
filhos de Zilpáh, a qual Lavan deu à sua filha Le'ah; estes ela
teve com Ya'akov, a saber, dezesseis pessoas. 19 Os filhos de Rachel,
mulher de Ya'akov: Yossêf e Benyamim. 20 A Yossêf, na terra do
Egito, nasceram Menashe e Efráim. São os filhos que teve com Asnat,
filha de Poti fera, sacerdote de On. 21 Os filhos de Benyamim: Béla,
Becher, Ashbel, Guerá, Naaman, Echí, Rosh, Mupim, Chupim e Ard. 22
São estes os filhos de Rachel, que nasceram a Ya'akov, ao todo
catorze pessoas. 23 O filho de Dan: Chusim. 24 Os filhos de Naftali:
Iachtseel, Guni, Ietser e Shilém. 25 São estes os filhos de
Bil'hah, a qual Lavan deu à sua filha Rachel; e estes ela teve com
Ya'akov, ao todo sete pessoas.
26 Todos os que foram com Ya'akov para o Egito, que eram os seus descendentes, fora as mulheres dos filhos de Ya'akov, eram sessenta e seis pessoas.
27 E os filhos de Yossêf, que lhe nasceram no Egito, eram dois. Todas as pessoas da casa de Ya'akov, que entraram no Egito, foram setenta.
33 de Le'ah além de Dinah, 16 de Zilpah, 14 de Rachel e 07 de Bil'hah |
26 Todos os que foram com Ya'akov para o Egito, que eram os seus descendentes, fora as mulheres dos filhos de Ya'akov, eram sessenta e seis pessoas.
27 E os filhos de Yossêf, que lhe nasceram no Egito, eram dois. Todas as pessoas da casa de Ya'akov, que entraram no Egito, foram setenta.
O encontro de Yossêf com seu pai
28
Ya'akov enviou Yehudáh adiante de si a Yossêf para que soubesse
encaminhá-lo a Goshen. E chegaram à terra de Goshen. 29 Então
Yossêf aprontou a sua carruagem e foi ao encontro de Israel, seu
pai, a Goshen. Apresentou-se, lançou-se ao pescoço do pai e chorou
assim longo tempo. 30 Israel disse a Yossêf: — Já posso morrer,
pois vi o seu rosto e sei que você ainda está vivo. 31 E Yossêf
disse a seus irmãos e à casa de seu pai: — Partirei e darei a
notícia a Faraó, dizendo: “Meus irmãos e a casa de meu pai, que
estavam na terra de Kna'an, vieram para junto de mim. 32 Os homens
são pastores, criadores de gado, e trouxeram consigo o seu rebanho,
o seu gado e tudo o que têm.” 33 Quando, pois, Faraó mandar
chamá-los e perguntar: “Qual é o trabalho de vocês?”, 34
respondam: “Estes seus servos foram criadores de gado desde a
mocidade até agora, tanto nós como os nossos pais.” Assim, vocês
poderão morar na terra de Goshen, porque todo pastor de rebanho é
abominação para os egípcios.
Israel é apresentado a Faraó
47:1
Então Yossêf foi e deu a notícia a Faraó: — O meu pai e os meus
irmãos, com os seus rebanhos e o seu gado, com tudo o que têm,
chegaram da terra de Kna'an; e eis que estão na terra de Goshen. 2 E
levou cinco dos seus irmãos e os apresentou a Faraó. 3 Então Faraó
perguntou aos irmãos de Yossêf: — Qual é o trabalho de vocês?
Eles responderam: — Nós, seus servos, somos pastores de rebanho,
como já foram os nossos pais. 4 Disseram mais a Faraó: — Viemos
para morar nesta terra, porque na terra de Kna'an não há pasto para
o rebanho destes seus servos, pois a fome é severa. E agora pedimos
que o senhor permita que estes seus servos morem na terra de Goshen.
5 Então Faraó disse a Yossêf: — Seu pai e seus irmãos vieram
para junto de você. 6 A terra do Egito está à sua disposição.
Faça com que seu pai e seus irmãos se estabeleçam na melhor região
da terra; que morem na terra de Goshen. Se souber que há no meio
deles homens capazes, ponha-os por responsáveis pelo gado que me
pertence. 7 Yossêf levou Ya'akov, seu pai, e o apresentou a Faraó;
e Ya'akov abençoou Faraó. 8 Então Faraó perguntou a Ya'akov: —
Quantos anos o senhor já tem? 9 Ya'akov lhe respondeu: — São
cento e trinta anos de peregrinação. Foram poucos e maus os anos de
minha vida e não chegam aos anos de vida de meus pais, nos dias das
suas peregrinações. 10 Depois Ya'akov abençoou Faraó e saiu de
sua presença. 11 Então Yossêf estabeleceu seu pai e seus irmãos e
lhes deu propriedades na terra do Egito, no melhor da terra, na terra
de Ramessés, como Faraó havia ordenado. 12 E Yossêf providenciou
alimento para seu pai, seus irmãos e toda a casa de seu pai, segundo
o número de seus filhos.
Yossêf
compra toda a terra do Egito para Faraó
13
Não havia alimento em toda a terra, porque a fome era muito grande.
Assim, o povo do Egito e o povo de Kna'an desfaleciam por causa da
fome. 14 Então Yossêf arrecadou todo o dinheiro que havia na terra
do Egito e na terra de Kna'an, pelo cereal que compravam, e o
recolheu à casa de Faraó. 15 Quando acabou o dinheiro na terra do
Egito e na terra de Kna'an, todos os egípcios foram a Yossêf e
disseram: — Queremos comida! Por que o senhor nos deixaria morrer
em sua presença só porque o dinheiro acabou? 16 Yossêf respondeu:
— Se vocês não têm dinheiro, tragam o seu gado. Em troca do gado
eu lhes darei comida. 17 Então trouxeram o seu gado a Yossêf e ele
lhes deu mantimento em troca de cavalos, rebanhos, gado e jumentos. E
Yossêf os sustentou aquele ano em troca de todo o gado deles. 18
Tendo acabado aquele ano, foram a Yossêf no ano seguinte e lhe
disseram: — Não podemos esconder de meu senhor que o dinheiro
acabou e que meu senhor já é dono dos animais. Nada mais nos resta
diante de meu senhor, a não ser o nosso corpo e a nossa terra. 19
Por que o senhor nos deixaria perecer em sua presença, tanto a nós
como à nossa terra? Compre a nós e a nossa terra em troca de
mantimento, e nós e a nossa terra seremos escravos de Faraó. Dê-nos
semente para que vivamos e não morramos, e a terra não fique
deserta. 20 Assim, Yossêf comprou toda a terra do Egito para Faraó,
porque os egípcios venderam cada um o seu campo, porque a fome era
extrema sobre eles. E a terra passou a ser de Faraó. 21 Quanto ao
povo, ele o escravizou de uma a outra extremidade da terra do Egito.
22 Yossêf só não comprou a terra dos sacerdotes, porque os
sacerdotes recebiam uma porção de mantimento de Faraó e viviam
dessa porção que Faraó lhes dava; por isso, não venderam a sua
terra. 23 Então Yossêf disse ao povo: — Eis que hoje comprei
vocês e a terra de vocês para Faraó. Aqui estão as sementes, para
que semeiem a terra. 24 Das colheitas vocês darão a quinta parte a
Faraó. As outras quatro partes serão de vocês, para semear o campo
e para servir de alimento a vocês, aos que estão em suas casas, e
para alimentar os seus filhos. 25 Eles disseram a Yossêf: — O
senhor salvou a nossa vida! Que possamos alcançar favor diante de
meu senhor e seremos escravos de Faraó. 26 E Yossêf estabeleceu por
lei até o dia de hoje que, na terra do Egito, um quinto pertence a
Faraó. Só a terra dos sacerdotes não ficou sendo de Faraó. 27
Assim, Israel habitou na terra do Egito, na terra de Goshen. Nela
adquiriram propriedades, e foram fecundos, e muito se multiplicaram.
Por Metushelach Cohen
Mapas Elaborados no Google Maps.
Informações baseadas nos diversos Midrashim de nossos sábios e algumas citações diretas dos comentários da Torá-Lei de Moisés da Editora Sêfer - Jairo Fridlin - 2001 e da Torá Viva da Editora Maayanot - Rav Aryeh Kaplan - 2013.
Nota: Os apóstrofos ( ' ) utilizados nas transliterações dos termos hebraicos servem para indicar que a próxima letra é gutural como nos casos das letras alef e aiyn, portanto a pronúncia terá que guturalizar as vogais, ou seja formar o som da vogal no fundo da garganta.
shalom Matushelach, gosto muito de seus estudos, e agradeço por enviá-los por email.
ResponderExcluirShalom!Tenho uma pergunta:Benjamim nasceu antes de José ser vendido ao Egito ?
ResponderExcluirPois ele nasce em Genesis 35 mas em Genesis 37 quando José fala de seu sonho ao seu pai e seus irmãos ,Jacó parece mencionar ela!
Desde já agradeço!
Desculpe não usar os nomes em hebraico!!