שמע ישראל י-ה-ו-ה אלקינו י-ה-ו-ה אחד
Shemá Yisrael Adonai Elohêinu Adonai Echad

quinta-feira, 21 de dezembro de 2017

Comentários Parashat Vayigash - Ber'eshit 44:18 – 47:27

E se aproximou” – Gênesis 44:18 – 44:27



Diálogo de Yehudáh


44:18 Então Yehudáh se aproximou dele e disse: — Meu senhor, permita que este seu servo diga uma palavra aos ouvidos do meu senhor, e não se acenda a sua ira contra este seu servo, pois o senhor é como o próprio Faraó. 19 Meu senhor perguntou a seus servos: “Vocês têm pai ou mais algum irmão?” 20 E respondemos a meu senhor: “Temos um pai já velho e um filho da sua velhice, o mais novo, cujo irmão é morto; e só ele ficou de sua mãe, e seu pai o ama.” 
Na cultura oriental, o pai de muitos filhos quando adentra a certa idade ele escolhe um dos filhos para ampara-lo em seus afazeres rotineiros tornando-se uma companhia constante, confidente e seu cuidador ou seja um filho da velhice: Ben-Zakunim : בֶן־זְקֻנִים , assim como Ya'akov escolheu Yossêf para esta função, após a perda deste, ele escolheu Benyamim e pelo mesmo motivo que havia escolhido Yossêf, ou seja por ser filho da mulher amada por quem ele trabalhou por 14 anos.
21 Então o senhor disse a estes seus servos: “Tragam o jovem, para que eu o veja.” 22 Respondemos ao meu senhor: “O jovem não pode deixar o pai; se deixar o pai, este morrerá.” 23 Então meu senhor disse a estes seus servos: “Se o irmão mais novo não vier com vocês, nunca mais vocês verão o meu rosto.” 
Será que esta frase revela algo profético em relação à se trazer o irmão mais novo? pois lembrei desta passagem de Mateus 23:39 "Porque eu vos digo que desde agora me não vereis mais, até que digais: Bendito o que vem em nome do Senhor."
24 — Quando voltamos à casa de meu pai, que é seu servo, e repetimos a ele as palavras de meu senhor, 25 nosso pai disse: “Voltem e comprem um pouco de mantimento.” 26 Nós respondemos: “Não podemos ir para lá. Mas, se o nosso irmão mais moço for conosco, iremos. Porque não podemos ver a face do homem, se este nosso irmão mais moço não estiver conosco.” 27 Então nos disse o seu servo, nosso pai: “Vocês sabem que a minha mulher me deu dois filhos. 28 Um se ausentou de mim, e eu disse: ‘Certamente foi despedaçado, e até agora não mais o vi.’ 29 Se agora vocês me tirarem também este da minha presença, e lhe acontecer algum desastre, farão descer os meus cabelos brancos com tristeza à sepultura.” 30 — Agora, pois, se eu voltar para junto de meu pai, seu servo, sem que o jovem vá conosco, visto que a alma de meu pai está ligada com a alma dele, 31 vendo ele que o jovem não está conosco, morrerá; e estes seus servos farão descer os cabelos brancos de nosso pai, seu servo, com tristeza à sepultura. 32 Porque este seu servo ficou responsável por este jovem diante de meu pai, dizendo: “Se eu não o trouxer de volta, serei culpado para com o meu pai pelo resto da minha vida.” 33 Agora, pois, que este seu servo fique em lugar do jovem como escravo de meu senhor, e que o jovem volte com os seus irmãos. 34 Porque como poderei voltar a meu pai, se o jovem não for comigo? Eu não poderia ver esse mal se abatendo sobre o meu pai.


Yossêf se dá a conhecer a seus irmãos


45:1 Então Yossêf, não conseguindo se conter diante de todos os que estavam com ele, gritou: — Saiam todos da minha presença! E ninguém ficou com ele, quando Yossêf se deu a conhecer a seus irmãos. 2 E levantou a voz em choro, de maneira que os egípcios o ouviam e também a casa de Faraó. 3 E disse a seus irmãos: — Eu sou Yossêf. Meu pai ainda está vivo? E seus irmãos não lhe puderam responder, de tão assustados que ficaram diante dele. 4 E Yossêf disse aos seus irmãos: — Agora cheguem perto de mim. E eles chegaram. Então ele disse: — Eu sou Yossêf, o irmão de vocês, que vocês venderam para o Egito. 5 Agora, pois, não fiquem tristes nem irritados contra vocês mesmos por terem me vendido para cá, porque foi para a preservação da vida que D-us me enviou adiante de vocês. 6 Porque já houve dois anos de fome na terra, e ainda restam cinco anos em que não haverá lavoura nem colheita. 7 D-us me enviou adiante de vocês, para que fosse conservado para vocês um remanescente na terra e para que a vida de vocês fosse salva por meio de um grande livramento. 8 Assim, não foram vocês que me enviaram para cá, e sim D-us, que fez de mim como que um pai de Faraó, e senhor de toda a sua casa, e como governador em toda a terra do Egito. 9 Voltem depressa para junto de meu pai e digam a ele: “Assim manda dizer o seu filho Yossêf: D-us me pôs por senhor em toda a terra do Egito. Venha para junto de mim; não demore. 10 O senhor habitará na terra de Goshen e estará perto de mim — o senhor, os seus filhos, os filhos de seus filhos, os seus rebanhos, o seu gado e tudo o que lhe pertence. 11 Ali eu o sustentarei, porque ainda haverá cinco anos de fome. Do contrário, acabará empobrecendo — o senhor, a sua casa e tudo o que lhe pertence.” 12 Yossêf continuou: — Eis que vocês mesmos estão vendo, e meu irmão Benyamim vê também, que sou eu mesmo quem está falando com vocês. 13 Anunciem a meu pai toda a minha glória no Egito e tudo o que vocês puderam ver. Vão depressa e tragam o meu pai para cá. 14 E, lançando-se ao pescoço de seu irmão Benyamim, chorou. E, abraçado com ele, Benyamim também chorou. 15 Yossêf beijou todos os seus irmãos e chorou, abraçado com eles. Depois, os seus irmãos falaram com ele.
Faraó ouve falar dos irmãos de Yossêf
16 Fez-se ouvir na casa de Faraó esta notícia: “Chegaram os irmãos de Yossêf.” E Faraó e seus oficiais ficaram contentes com a notícia. 17 Então Faraó disse a Yossêf: — Diga aos seus irmãos que façam o seguinte: carreguem os animais e voltem para a terra de Kna'an; 18 peguem o pai e as famílias de vocês e venham para junto de mim. Eu lhes darei o melhor da terra do Egito e vocês comerão a fartura da terra. 19 — Ordene que façam também isto: levem da terra do Egito carretas para trazer os filhinhos e as mulheres de vocês; tragam o pai de vocês e venham. 20 Não se preocupem com as suas coisas, porque o melhor de toda a terra do Egito será de vocês. 21 E os filhos de Israel fizeram assim. Yossêf lhes deu carretas, conforme a ordem de Faraó; também lhes deu mantimento para a viagem. 22 A cada um deles deu roupas novas, mas a Benyamim deu trezentas moedas de prata e cinco roupas novas. 23 Também enviou a seu pai dez jumentos carregados do melhor do Egito, e dez jumentas carregadas de cereais e pão, e mantimento para a viagem do pai. 24 E despediu os seus irmãos. Ao partirem, disse-lhes: — Não briguem pelo caminho. 25 Então partiram do Egito e vieram à terra de Kna'an, a Ya'akov, seu pai, 26 e lhe disseram: — Yossêf ainda vive e é governador de toda a terra do Egito. Com isto, o coração lhe ficou como sem bater, porque não podia acreditar no que diziam. 27 Mas, quando eles lhe contaram tudo o que Yossêf havia falado e quando ele viu as carretas que Yossêf havia mandado para levá-lo ao Egito, o espírito de Ya'akov, o pai deles, reviveu. 28 E Israel disse: — Basta! O meu filho Yossêf ainda vive. Irei e o verei antes que eu morra.


Ya'akov e sua família vão para o Egito


46:1 Israel partiu com tudo o que possuía. E chegou a Berseba e ofereceu sacrifícios ao D-us de Isaque, seu pai. 2 D-us falou a Israel em visões, de noite, e disse: — Ya'akov! Ya'akov! Ele respondeu: — Eis-me aqui! 3 Então disse: — Eu sou D-us, o D-us do seu pai. Não tenha medo de ir para o Egito, porque lá eu farei de você uma grande nação. 4 Eu irei com você para o Egito e certamente farei com que você volte de lá. A mão de Yossêf fechará os seus olhos. 5 Então Ya'akov saiu de Berseba. Os filhos de Israel levaram seu pai Ya'akov, os filhinhos e as mulheres deles nas carretas que Faraó havia mandado para o levar. 6 Levaram o gado e os bens que haviam adquirido na terra de Kna'an e foram para o Egito, Ya'akov e toda a sua descendência. 7 Seus filhos e os filhos de seus filhos, suas filhas e as filhas de seus filhos e toda a sua descendência, levou-os consigo para o Egito. 8 São estes os nomes dos filhos de Israel, Ya'akov, e seus filhos, que foram para o Egito: Re'uven, o primogênito de Ya'akov. 9 Os filhos de Re'uven: Chanoch, Palu, Chetsron e Carmi. 10 Os filhos de Shime'on: Yemuel, Yamin, Ohad, Iachin, Tsôchar e Shaul, filho de uma mulher cananeia. 11 Os filhos de Levi: Guérson, Kehat e Merari. 12 Os filhos de Yehudáh: Er, Onan, Shelá, Pérets e Zerach; Er e Onan, porém, morreram na terra de Kna'an. Os filhos de Perets foram Chetsron e Chamul. 13 Os filhos de Issachar: Tolá, Puvá, Yob e Shimron. 14 Os filhos de Zebulun: Séred, Elon e Yachleel. 15 São estes os filhos de Le'ah, que ela teve com Ya'akov em Padan-Aram, além de Dinah, sua filha. Ao todo os seus filhos e as suas filhas eram trinta e três pessoas. 16 Os filhos de Gad: Tsifion, Chagi, Shuni, Etsbon, Eri, Arodi e Areli. 17 Os filhos de Asher: Imná, Ishvá, Ishvi, Beriá e Serach, irmã deles. Os filhos de Beriá foram Chéber e Malkiel. 18 São estes os filhos de Zilpáh, a qual Lavan deu à sua filha Le'ah; estes ela teve com Ya'akov, a saber, dezesseis pessoas. 19 Os filhos de Rachel, mulher de Ya'akov: Yossêf e Benyamim. 20 A Yossêf, na terra do Egito, nasceram Menashe e Efráim. São os filhos que teve com Asnat, filha de Poti fera, sacerdote de On. 21 Os filhos de Benyamim: Béla, Becher, Ashbel, Guerá, Naaman, Echí, Rosh, Mupim, Chupim e Ard. 22 São estes os filhos de Rachel, que nasceram a Ya'akov, ao todo catorze pessoas. 23 O filho de Dan: Chusim. 24 Os filhos de Naftali: Iachtseel, Guni, Ietser e Shilém. 25 São estes os filhos de Bil'hah, a qual Lavan deu à sua filha Rachel; e estes ela teve com Ya'akov, ao todo sete pessoas. 


33 de Le'ah além de Dinah, 16 de Zilpah, 14 de Rachel e 07 de Bil'hah 

26 Todos os que foram com Ya'akov para o Egito, que eram os seus descendentes, fora as mulheres dos filhos de Ya'akov, eram sessenta e seis pessoas. 





27 E os filhos de Yossêf, que lhe nasceram no Egito, eram dois. Todas as pessoas da casa de Ya'akov, que entraram no Egito, foram setenta.


O encontro de Yossêf com seu pai


28 Ya'akov enviou Yehudáh adiante de si a Yossêf para que soubesse encaminhá-lo a Goshen. E chegaram à terra de Goshen. 29 Então Yossêf aprontou a sua carruagem e foi ao encontro de Israel, seu pai, a Goshen. Apresentou-se, lançou-se ao pescoço do pai e chorou assim longo tempo. 30 Israel disse a Yossêf: — Já posso morrer, pois vi o seu rosto e sei que você ainda está vivo. 31 E Yossêf disse a seus irmãos e à casa de seu pai: — Partirei e darei a notícia a Faraó, dizendo: “Meus irmãos e a casa de meu pai, que estavam na terra de Kna'an, vieram para junto de mim. 32 Os homens são pastores, criadores de gado, e trouxeram consigo o seu rebanho, o seu gado e tudo o que têm.” 33 Quando, pois, Faraó mandar chamá-los e perguntar: “Qual é o trabalho de vocês?”, 34 respondam: “Estes seus servos foram criadores de gado desde a mocidade até agora, tanto nós como os nossos pais.” Assim, vocês poderão morar na terra de Goshen, porque todo pastor de rebanho é abominação para os egípcios.


Israel é apresentado a Faraó


47:1 Então Yossêf foi e deu a notícia a Faraó: — O meu pai e os meus irmãos, com os seus rebanhos e o seu gado, com tudo o que têm, chegaram da terra de Kna'an; e eis que estão na terra de Goshen. 2 E levou cinco dos seus irmãos e os apresentou a Faraó. 3 Então Faraó perguntou aos irmãos de Yossêf: — Qual é o trabalho de vocês? Eles responderam: — Nós, seus servos, somos pastores de rebanho, como já foram os nossos pais. 4 Disseram mais a Faraó: — Viemos para morar nesta terra, porque na terra de Kna'an não há pasto para o rebanho destes seus servos, pois a fome é severa. E agora pedimos que o senhor permita que estes seus servos morem na terra de Goshen. 5 Então Faraó disse a Yossêf: — Seu pai e seus irmãos vieram para junto de você. 6 A terra do Egito está à sua disposição. Faça com que seu pai e seus irmãos se estabeleçam na melhor região da terra; que morem na terra de Goshen. Se souber que há no meio deles homens capazes, ponha-os por responsáveis pelo gado que me pertence. 7 Yossêf levou Ya'akov, seu pai, e o apresentou a Faraó; e Ya'akov abençoou Faraó. 8 Então Faraó perguntou a Ya'akov: — Quantos anos o senhor já tem? 9 Ya'akov lhe respondeu: — São cento e trinta anos de peregrinação. Foram poucos e maus os anos de minha vida e não chegam aos anos de vida de meus pais, nos dias das suas peregrinações. 10 Depois Ya'akov abençoou Faraó e saiu de sua presença. 11 Então Yossêf estabeleceu seu pai e seus irmãos e lhes deu propriedades na terra do Egito, no melhor da terra, na terra de Ramessés, como Faraó havia ordenado. 12 E Yossêf providenciou alimento para seu pai, seus irmãos e toda a casa de seu pai, segundo o número de seus filhos.


Yossêf compra toda a terra do Egito para Faraó



13 Não havia alimento em toda a terra, porque a fome era muito grande. Assim, o povo do Egito e o povo de Kna'an desfaleciam por causa da fome. 14 Então Yossêf arrecadou todo o dinheiro que havia na terra do Egito e na terra de Kna'an, pelo cereal que compravam, e o recolheu à casa de Faraó. 15 Quando acabou o dinheiro na terra do Egito e na terra de Kna'an, todos os egípcios foram a Yossêf e disseram: — Queremos comida! Por que o senhor nos deixaria morrer em sua presença só porque o dinheiro acabou? 16 Yossêf respondeu: — Se vocês não têm dinheiro, tragam o seu gado. Em troca do gado eu lhes darei comida. 17 Então trouxeram o seu gado a Yossêf e ele lhes deu mantimento em troca de cavalos, rebanhos, gado e jumentos. E Yossêf os sustentou aquele ano em troca de todo o gado deles. 18 Tendo acabado aquele ano, foram a Yossêf no ano seguinte e lhe disseram: — Não podemos esconder de meu senhor que o dinheiro acabou e que meu senhor já é dono dos animais. Nada mais nos resta diante de meu senhor, a não ser o nosso corpo e a nossa terra. 19 Por que o senhor nos deixaria perecer em sua presença, tanto a nós como à nossa terra? Compre a nós e a nossa terra em troca de mantimento, e nós e a nossa terra seremos escravos de Faraó. Dê-nos semente para que vivamos e não morramos, e a terra não fique deserta. 20 Assim, Yossêf comprou toda a terra do Egito para Faraó, porque os egípcios venderam cada um o seu campo, porque a fome era extrema sobre eles. E a terra passou a ser de Faraó. 21 Quanto ao povo, ele o escravizou de uma a outra extremidade da terra do Egito. 22 Yossêf só não comprou a terra dos sacerdotes, porque os sacerdotes recebiam uma porção de mantimento de Faraó e viviam dessa porção que Faraó lhes dava; por isso, não venderam a sua terra. 23 Então Yossêf disse ao povo: — Eis que hoje comprei vocês e a terra de vocês para Faraó. Aqui estão as sementes, para que semeiem a terra. 24 Das colheitas vocês darão a quinta parte a Faraó. As outras quatro partes serão de vocês, para semear o campo e para servir de alimento a vocês, aos que estão em suas casas, e para alimentar os seus filhos. 25 Eles disseram a Yossêf: — O senhor salvou a nossa vida! Que possamos alcançar favor diante de meu senhor e seremos escravos de Faraó. 26 E Yossêf estabeleceu por lei até o dia de hoje que, na terra do Egito, um quinto pertence a Faraó. Só a terra dos sacerdotes não ficou sendo de Faraó. 27 Assim, Israel habitou na terra do Egito, na terra de Goshen. Nela adquiriram propriedades, e foram fecundos, e muito se multiplicaram.


Por Metushelach Cohen
Mapas Elaborados no Google Maps.
Informações baseadas nos diversos Midrashim de nossos sábios e algumas citações diretas dos comentários da Torá-Lei de Moisés da Editora Sêfer - Jairo Fridlin - 2001 e da Torá Viva da Editora Maayanot - Rav Aryeh Kaplan - 2013.

Nota: Os apóstrofos ( ' ) utilizados nas transliterações dos termos hebraicos servem para indicar que a próxima letra é gutural como nos casos das letras alef e aiyn, portanto a pronúncia terá que guturalizar as vogais, ou seja formar o som da vogal no fundo da garganta.

quinta-feira, 14 de dezembro de 2017

Comentários Parashat Mikets - Ber'eshit 41:1 – 44:17

Ao Fim” – Gênesis 41:01 – 44:17

Yossêf interpreta os sonhos de Faraó


41:1 E aconteceu que, ao fim de dois anos inteiros, Faraó sonhou e eis que estava em pé junto ao rio. 2 E eis que subiam do rio sete vacas, formosas à vista e gordas de carne, e pastavam no prado. 3 E eis que subiam do rio após elas outras sete vacas, feias à vista e magras de carne, e paravam junto às outras vacas na praia do rio. 4 E as vacas feias à vista e magras de carne comiam as sete vacas formosas à vista e gordas. Então, acordou Faraó. 5 Depois, dormiu e sonhou outra vez, e eis que brotavam de um mesmo pé sete espigas cheias e boas. 6 E eis que sete espigas miúdas e queimadas do vento oriental brotavam após elas. 7 E as espigas miúdas devoravam as sete espigas grandes e cheias. Então, acordou Faraó, e eis que era um sonho. 8 E aconteceu que, pela manhã, o seu espírito perturbou-se, e enviou e chamou todos os adivinhadores do Egito e todos os seus sábios; e Faraó contou-lhes os seus sonhos, mas ninguém havia que os interpretasse a Faraó.9 Então, falou o copeiro-mor a Faraó, dizendo: Dos meus pecados me lembro hoje. 10 Estando Faraó mui indignado contra os seus servos e pondo-me sob prisão na casa da guarda, a mim e ao padeiro-mor, 11 então, sonhamos um sonho na mesma noite, eu e ele, cada um conforme a interpretação do seu sonho sonhamos. 12 E estava ali conosco um jovem hebreu, servo do capitão da guarda, e contamos-lhos, e interpretou-nos os nossos sonhos, a cada um interpretou conforme o seu sonho. 13 E como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar. 14 Então, enviou Faraó e chamou a Yossêf, e o fizeram sair logo da cova; e barbeou-se, e mudou as suas vestes, e veio a Faraó. 15 E Faraó disse a Yossêf: Eu sonhei um sonho, e ninguém há que o interprete; mas de ti ouvi dizer que, quando ouves um sonho, o interpretas. 16 E respondeu Yossêf a Faraó, dizendo: Isso não está em mim; D-us dará resposta de paz a Faraó. 17 Então, disse Faraó a Yossêf: Eis que em meu sonho estava eu em pé na praia do rio. 18 E eis que subiam do rio sete vacas gordas de carne e formosas à vista e pastavam no prado. 19 E eis que outras sete vacas subiam após estas, muito feias à vista e magras de carne; não tenho visto outras tais, quanto à fealdade, em toda a terra do Egito. 20 E as vacas magras e feias comiam as primeiras sete vacas gordas; 21 e entravam em suas entranhas, mas não se conhecia que houvessem entrado em suas entranhas, porque o seu aspecto era feio como no princípio. Então, acordei. 22 Depois, vi em meu sonho, e eis que de um mesmo pé subiam sete espigas cheias e boas. 23 E eis que sete espigas secas, miúdas e queimadas do vento oriental brotavam após elas. 24 E as sete espigas miúdas devoravam as sete espigas boas. E eu disse-o aos magos, mas ninguém houve que mo interpretasse. 25 Então, disse Yossêf a Faraó: O sonho de Faraó é um só; o que D-us há de fazer, notificou-o a Faraó. 26 As sete vacas formosas são sete anos; as sete espigas formosas também são sete anos; o sonho é um só. 27 E as sete vacas magras e feias à vista, que subiam depois delas, são sete anos, como as sete espigas miúdas e queimadas do vento oriental; serão sete anos de fome. 28 Esta é a palavra que tenho dito a Faraó; o que D-us há de fazer, mostrou-o a Faraó. 29 E eis que vêm sete anos, e haverá grande fartura em toda a terra do Egito. 30 E, depois deles, levantar-se-ão sete anos de fome, e toda aquela fartura será esquecida na terra do Egito, e a fome consumirá a terra; 31 e não será conhecida a abundância na terra, por causa daquela fome que haverá depois, porquanto será gravíssima. 32 E o sonho foi duplicado duas vezes a Faraó é porque esta coisa é determinada de D-us, e D-us se apressa a fazê-la. 33 Portanto, Faraó se proveja agora de um homem inteligente e sábio e o ponha sobre a terra do Egito. 34 Faça isso Faraó, e ponha governadores sobre a terra, e tome a quinta parte da terra do Egito nos sete anos de fartura. 35 E ajuntem toda a comida destes bons anos, que vêm, e amontoem trigo debaixo da mão de Faraó, para mantimento nas cidades, e o guardem. 36 Assim, será o mantimento para provimento da terra, para os sete anos de fome que haverá na terra do Egito; para que a terra não pereça de fome. 37 E esta palavra foi boa aos olhos de Faraó e aos olhos de todos os seus servos.


Faraó põe Yossêf como governador do Egito


38 E disse Faraó a seus servos: Acharíamos um homem como este, em quem haja o Espírito de D-us? 39 Depois, disse Faraó a Yossêf: Pois que D-us te fez saber tudo isto, ninguém há tão inteligente e sábio como tu. 40 Tu estarás sobre a minha casa, e por tua boca se governará todo o meu povo; somente no trono eu serei maior que tu. 41 Disse mais Faraó a Yossêf: Vês aqui te tenho posto sobre toda a terra do Egito. 42 E tirou Faraó o anel da sua mão, e o pôs na mão de Yossêf, e o fez vestir de vestes de linho fino, e pôs um colar de ouro no seu pescoço. 43 E o fez subir no segundo carro que tinha, e clamavam diante dele: Ajoelhai. Assim, o pôs sobre toda a terra do Egito. 44 E disse Faraó a Yossêf: Eu sou Faraó; porém sem ti ninguém levantará a sua mão ou o seu pé em toda a terra do Egito. 45 E chamou Faraó o nome de Yossêf Zafenate-Paneia e deu-lhe por mulher a Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om; e saiu Yossêf por toda a terra do Egito. 46 E Yossêf era da idade de trinta anos quando esteve diante da face de Faraó, rei do Egito. E saiu Yossêf da face de Faraó e passou por toda a terra do Egito. 47 E a terra produziu nos sete anos de fartura a mãos-cheias. 48 E ajuntou todo o mantimento dos sete anos que houve na terra do Egito; e guardou o mantimento nas cidades, pondo nas cidades o mantimento do campo que estava ao redor de cada cidade. 49 Assim, ajuntou Yossêf muitíssimo trigo, como a areia do mar, até que cessou de contar, porquanto não havia numeração. 50 E nasceram a Yossêf dois filhos (antes que viesse o ano de fome), que lhe deu Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om. 51 E chamou Yossêf o nome do primogênito Manassés, porque disse: D-us me fez esquecer de todo o meu trabalho e de toda a casa de meu pai. 52 E o nome do segundo chamou Efraim, porque disse: D-us me fez crescer na terra da minha aflição. 53 Então, acabaram-se os sete anos de fartura que havia na terra do Egito, 54 e começaram a vir os sete anos de fome, como Yossêf tinha dito; e havia fome em todas as terras, mas em toda a terra do Egito havia pão. 55 E, tendo toda a terra do Egito fome, clamou o povo a Faraó por pão; e Faraó disse a todos os egípcios: Ide a Yossêf; o que ele vos disser fazei. 56 Havendo, pois, fome sobre toda a terra, abriu Yossêf tudo em que havia mantimento e vendeu aos egípcios; porque a fome prevaleceu na terra do Egito. 57 E todas as terras vinham ao Egito, para comprar de Yossêf, porquanto a fome prevaleceu em todas as terras.

Os irmãos de Yossêf descem ao Egito


42:1 Vendo, então, Ya'akov que havia mantimento no Egito, disse Ya'akov a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros? 2 Disse mais: Eis que tenho ouvido que há mantimento no Egito; descei até lá e comprai-nos trigo, para que vivamos e não morramos. 3 Então, desceram os dez irmãos de Yossêf, para comprarem trigo no Egito. 4 A Benyamim, porém, irmão de Yossêf, não enviou Ya'akov com os seus irmãos, porque dizia: Para que lhe não suceda, porventura, algum desastre. 5 Assim, vieram os filhos de Israel para comprar, entre os que vinham lá; porque havia fome na terra de K'naan. 6 Yossêf, pois, era o governador daquela terra; ele vendia a todo o povo da terra; e os irmãos de Yossêf vieram e inclinaram-se ante ele com a face na terra. 7 E Yossêf, vendo os seus irmãos, conheceu-os; porém mostrou-se estranho para com eles, e falou com eles asperamente, e disse-lhes: Donde vindes? E eles disseram: Da terra de K'naan, para comprarmos mantimento. 8 Yossêf, pois, conheceu os seus irmãos; mas eles não o conheceram. 9 Então, Yossêf lembrou-se dos sonhos que havia sonhado deles e disse-lhes: Vós sois espias e viestes para ver a nudez da terra. 10 E eles lhe disseram: Não, senhor meu; mas teus servos vieram a comprar mantimento. 11 Todos nós somos filhos de um homem; somos homens de retidão; os teus servos não são espias. 12 E ele lhes disse: Não; antes, viestes para ver a nudez da terra. 13 E eles disseram: Nós, teus servos, somos doze irmãos, filhos de um homem da terra de K'naan; e eis que o mais novo está com nosso pai, hoje; mas um já não existe. 14 Então, lhes disse Yossêf: Isso é o que vos tenho dito, dizendo que sois espias. 15 Nisto sereis provados: pela vida de Faraó, não saireis daqui senão quando vosso irmão mais novo vier aqui. 16 Enviai um dentre vós, que traga vosso irmão; mas vós ficareis presos, e vossas palavras serão provadas, se há verdade convosco; e, se não, pela vida de Faraó, vós sois espias. 17 E pô-los juntos em guarda três dias. 18 E, ao terceiro dia, disse-lhes Yossêf: Fazei isso e vivereis, porque eu temo a D-us. 19 Se sois homens de retidão, que fique um de vossos irmãos preso na casa de vossa prisão; e, vós, ide, levai trigo para a fome de vossa casa. 20 E trazei-me o vosso irmão mais novo, e serão verificadas vossas palavras, e não morrereis. E eles assim fizeram. 21 Então, disseram uns aos outros: Na verdade, somos culpados acerca de nosso irmão, pois vimos a angústia de sua alma, quando nos rogava; nós, porém, não ouvimos; por isso, vem sobre nós esta angústia. 22 E Re'uven respondeu-lhes, dizendo: Não vo-lo dizia eu, dizendo: Não pequeis contra o moço? Mas não ouvistes; e, vedes aqui, o seu sangue também é requerido. 23 E eles não sabiam que Yossêf os entendia, porque havia intérprete entre eles. 24 E retirou-se deles e chorou. Depois, tornou a eles, falou-lhes, tomou a Simeão dentre eles e amarrou-o perante os seus olhos.

Os irmãos de Yossêf voltam do Egito


25 E ordenou Yossêf que enchessem os seus sacos de trigo, e que lhes restituíssem o seu dinheiro, a cada um no seu saco, e lhes dessem comida para o caminho; e fizeram-lhes assim. 26 E carregaram o seu trigo sobre os seus jumentos e partiram dali. 27 E, abrindo um deles o seu saco, para dar pasto ao seu jumento na venda, viu o seu dinheiro; porque eis que estava na boca do seu saco. 28 E disse a seus irmãos: Devolveram o meu dinheiro, e ei-lo mesmo aqui no meu saco. Então, lhes desfaleceu o coração, e pasmavam, dizendo um ao outro: Que é isto que D-us nos tem feito? 29 E vieram para Ya'akov, seu pai, na terra de K'naan; e contaram-lhe tudo o que lhes aconteceu, dizendo: 30 O homem, o senhor da terra, falou conosco asperamente e tratou-nos como espias da terra. 31 Mas dissemos-lhe: Somos homens de retidão; não somos espias; 32 somos doze irmãos, filhos de nosso pai; um não é mais, e o mais novo está hoje com nosso pai na terra de K'naan. 33 E aquele homem, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão: deixai comigo um de vossos irmãos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti; 34 e trazei-me vosso irmão mais novo; assim, saberei que não sois espias, mas homens de retidão; então, vos darei o vosso irmão, e negociareis na terra. 35 E aconteceu que, despejando eles os seus sacos, eis que cada um tinha a trouxinha com seu dinheiro no seu saco; e viram as trouxinhas com seu dinheiro, eles e seu pai, e temeram. 36 Então, Ya'akov, seu pai, disse-lhes: Tendes-me desfilhado: Yossêf já não existe, e Simeão não está aqui, e, agora, levareis a Benyamim! Todas estas coisas vieram sobre mim. 37 Mas Re'uven falou a seu pai, dizendo: Mata os meus dois filhos, se to não tornar a trazer; dá-mo em minha mão, e to tornarei a trazer. 38 Ele, porém, disse: Não descerá meu filho convosco, porquanto o seu irmão é morto, e só ele ficou. Se lhe sucede algum desastre no caminho por onde fordes, fareis descer minhas cãs com tristeza à sepultura.

Os irmãos de Yossêf descem outra vez ao Egito


43:1 E a fome era gravíssima na terra. 2 E aconteceu que, como acabaram de comer o mantimento que trouxeram do Egito, disse-lhes seu pai: Tornai, comprai-nos um pouco de alimento. 3 Mas Yehudáh respondeu-lhe, dizendo: Fortemente nos protestou aquele homem, dizendo: Não vereis a minha face, se o vosso irmão não vier convosco. 4 Se enviares conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento; 5 mas, se não o enviares, não desceremos, porquanto aquele homem nos disse: Não vereis a minha face, se o vosso irmão não vier convosco. 6 E disse Israel: Por que me fizestes tal mal, fazendo saber àquele homem que tínheis ainda outro irmão? 7 E eles disseram: Aquele homem particularmente nos perguntou por nós e pela nossa parentela, dizendo: Vive ainda vosso pai? Tendes mais um irmão? E respondemos-lhe conforme as mesmas palavras. Podíamos nós saber que diria: Trazei vosso irmão? 8 Então, disse Yehudáh a Israel, seu pai: Envia o jovem comigo, e levantar-nos-emos e iremos, para que vivamos e não morramos, nem nós, nem tu, nem os nossos filhos. 9 Eu serei fiador por ele, da minha mão o requererás; se eu não to trouxer e não o puser perante a tua face, serei réu de crime para contigo para sempre. 10 E, se nós não nos tivéssemos detido, certamente já estaríamos segunda vez de volta.11 Então, disse-lhes Israel, seu pai: Pois que assim é, fazei isso; tomai do mais precioso desta terra em vossos sacos e levai ao homem um presente: um pouco de bálsamo, um pouco de mel, especiarias, mirra, terebinto e amêndoas. 12 E tomai em vossas mãos dinheiro dobrado; e o dinheiro que tornou na boca dos vossos sacos tornai a levar em vossas mãos; bem pode ser que fosse erro. 13 Tomai também a vosso irmão, e levantai-vos, e voltai àquele homem. 14 E D-us Todo-Poderoso vos dê misericórdia diante do homem, para que deixe vir convosco vosso outro irmão, e Benyamim; e eu, se for desfilhado, desfilhado ficarei.

Os irmãos de Yossêf jantam com ele


15 E os varões tomaram aquele presente e tomaram dinheiro dobrado em suas mãos e a Benyamim; e levantaram-se, e desceram ao Egito, e apresentaram-se diante da face de Yossêf. 16 Vendo, pois, Yossêf a Benyamim com eles, disse ao que estava sobre a sua casa: Leva estes varões à casa, e mata reses, e prepara tudo; porque estes varões comerão comigo ao meio-dia. 17 E o homem fez como Yossêf dissera e o homem levou aqueles varões à casa de Yossêf. 18 Então, temeram aqueles varões, porquanto foram levados à casa de Yossêf e diziam: Por causa do dinheiro que da outra vez voltou nos nossos sacos, fomos trazidos aqui, para nos criminar e cair sobre nós, para que nos tome por servos e a nossos jumentos. 19 Por isso, chegaram-se ao homem que estava sobre a casa de Yossêf, e falaram com ele à porta da casa. 20 E disseram: Ai! Senhor meu, certamente descemos, dantes, a comprar mantimento; 21 e aconteceu que, chegando nós à venda e abrindo os nossos sacos, eis que o dinheiro de cada homem estava na boca do seu saco, nosso dinheiro por seu peso; e tornamos a trazê-lo em nossas mãos. 22 Também trouxemos outro dinheiro em nossas mãos, para comprar mantimento; não sabemos quem tenha posto o nosso dinheiro nos nossos sacos. 23 E ele disse: Paz seja convosco, não temais; o vosso D-us, e o D-us de vosso pai, vos tem dado um tesouro nos vossos sacos; o vosso dinheiro me chegou a mim. E trouxe-lhes fora a Simeão. 24 Depois, levou o homem aqueles varões à casa de Yossêf e deu-lhes água, e lavaram os seus pés; também deu pasto aos seus jumentos. 25 E prepararam o presente, para quando Yossêf viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer pão. 26 Vindo, pois, Yossêf à casa, trouxeram-lhe ali o presente que estava na sua mão; e inclinaram-se a ele até à terra. 27 E ele lhes perguntou como estavam e disse: Vosso pai, o velho de quem falastes, está bem? Ainda vive? 28 E eles disseram: Bem está o teu servo, nosso pai vive ainda. E abaixaram a cabeça e inclinaram-se. 29 E ele levantou os olhos, e viu a Benyamim, seu irmão, filho de sua mãe, e disse: Este é o vosso irmão mais novo, de quem me falastes? Depois, ele disse: D-us te abençoe, meu filho. 30 E Yossêf apressou-se, porque o seu íntimo moveu-se para o seu irmão; e procurou onde chorar, e entrou na câmara, e chorou ali. 31 Depois, lavou o rosto e saiu; e conteve-se e disse: Ponde pão. 32 E puseram-lhe a ele à parte, e a eles à parte, e aos egípcios que comiam com ele à parte; porque os egípcios não podem comer pão com os hebreus, porquanto é abominação para os egípcios. 33 E assentaram-se diante dele, o primogênito segundo a sua primogenitura e o menor segundo a sua menoridade; do que os varões se maravilhavam entre si. 34 E apresentou-lhe as porções que estavam diante dele; porém a porção de Benyamim era cinco vezes maior do que a de qualquer deles. E eles beberam e se regalaram com ele.

A astúcia de Yossêf para deter seus irmãos


44:1 E deu ordem ao que estava sobre a sua casa, dizendo: Enche de mantimento os sacos destes varões, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada homem na boca do seu saco. 2 E o meu copo, o copo de prata, porás na boca do saco do mais novo, com o dinheiro do seu trigo. E fez conforme a palavra de Yossêf, que tinha dito. 3 Vinda a luz da manhã, despediram-se estes varões, eles com os seus jumentos. 4 Saindo eles da cidade e não se havendo ainda distanciado, disse Yossêf ao que estava sobre a sua casa: Levanta-te e persegue aqueles varões; e, alcançando-os, lhes dirás: Por que pagastes mal por bem? 5 Não é este o copo por que bebe meu senhor? E em que ele bem adivinha? Fizestes mal no que fizestes. 6 E alcançou-os e falou-lhes as mesmas palavras. 7 E eles disseram-lhe: Por que diz meu senhor tais palavras? Longe estejam teus servos de fazerem semelhante coisa. 8 Eis que o dinheiro que temos achado na boca dos nossos sacos te tornamos a trazer desde a terra de K'naan; como, pois, furtaríamos da casa do teu senhor prata ou ouro? 9 Aquele dos teus servos, com quem for achado, morra; e ainda nós seremos escravos do meu senhor. 10 E ele disse: Ora, seja também assim conforme as vossas palavras; aquele com quem se achar será meu escravo, porém vós sereis desculpados. 11 E eles apressaram-se, e cada um pôs em terra o seu saco, e cada um abriu o seu saco. 12 E buscou, começando no maior e acabando no mais novo; e achou-se o copo no saco de Benyamim. 13 Então, rasgaram as suas vestes, e carregou cada um o seu jumento, e tornaram à cidade. 14 E veio Yehudáh com os seus irmãos à casa de Yossêf, porque ele ainda estava ali; e prostraram-se diante dele em terra. 15 E disse-lhes Yossêf: Que é isto que fizestes? Não sabeis vós que tal homem como eu bem adivinha?

A humilde súplica de Yehudáh


16 Então, disse Yehudáh: Que diremos a meu senhor? Que falaremos? E como nos justificaremos? Achou D-us a iniquidade de teus servos; eis que somos escravos de meu senhor, tanto nós como aquele em cuja mão foi achado o copo. 17 Mas ele disse: Longe de mim que eu tal faça; o homem em cuja mão o copo foi achado, aquele será meu servo; porém vós subi em paz para vosso pai.




Por Metushelach Cohen

Mapas Elaborados no Google Maps.
Informações baseadas nos diversos Midrashim de nossos sábios e algumas citações diretas dos comentários da Torá-Lei de Moisés da Editora Sêfer - Jairo Fridlin - 2001 e da Torá Viva da Editora Maayanot - Rav Aryeh Kaplan - 2013.


Nota: Os apóstrofos ( ' ) utilizados nas transliterações dos termos hebraicos servem para indicar que a próxima letra é gutural como nos casos das letras alef e aiyn, portanto a pronúncia terá que guturalizar as vogais, ou seja formar o som da vogal no fundo da garganta.

terça-feira, 5 de dezembro de 2017

Comentários Parashat Vayeshev - Ber'eshit 37:1 – 40:23

E Habitou” – Gênesis 37:01 – 40:23



Yossêf é vendido por seus irmãos


37:1 E Ya'akov habitou na terra das peregrinações de seu pai, na terra de K'naan. 
Conforme Gn. 35:21 pode ser em algum lugar próximo a Migdal-Éder entre Beit-lechem e Kiriat -Arbáh (Hebrom). 
2 Estas são as gerações de Ya'akov: Sendo Yossêf de dezessete anos, apascentava as ovelhas com seus irmãos; e estava este jovem com os filhos de Bil'hah e com os filhos de Zilpah, mulheres de seu pai; e Yossêf trazia uma má fama deles a seu pai. 
Yossêf é contado como sendo a perpetuação intelectual de seu pai, ou seja a quem Ya'akov transmite toda a sua sabedoria de forma mais especial, e por ter este conhecimento todo mas sem a maturidade necessária para lidar com o equilíbrio entre justiça e misericórdia é que Yossêf verifica o comportamento de seus irmãos e os julga como sendo reprováveis, trazendo assim os maus relatos ao seu pai constantemente. Notamos aqui que existe algum pormenor entre Yossêf e os filhos de Le'ah pois neste relato ele está com outros irmãos e é acerca destes que ele traz os relatos (?)
3 E Israel amava a Yossêf mais do que a todos os seus filhos, porque era filho da sua velhice; e fez-lhe uma túnica de várias cores.
Na cultura oriental, o pai de muitos filhos quando adentra a certa idade ele escolhe um dos filhos para ampara-lo em seus afazeres rotineiros tornando-se uma companhia constante, confidente e seu cuidador ou seja um filho da velhice: Ben-Zakunim : בֶן־זְקֻנִים mas sabemos que não só por isso Ya'akov amava Yossêf mais do que os outros, e sim por ele ser o filho da mulher amada de Ya'akov por quem ele trabalhou por 14 anos. 
A tal da vestimenta multicolorida é a Ketonet Passim: כְּתֹנֶת פַּסִּים que apesar de tantas discussões etimológicas pode não passar de apenas uma bela túnica que pode ter sido colorida em listras, de mangas largas que chegam às palmas das mãos conforme sugere o termo pas em aramaico, ou de linho finíssimo indicando um aspecto de realeza na vestimenta, como que um sinal não só de apreço de Ya'akov mas sim criptografia profética.
4 Vendo, pois, seus irmãos que seu pai o amava mais do que a todos os seus irmãos, aborreceram-no e não podiam falar com ele pacificamente.
5 Sonhou também Yossêf um sonho, que contou a seus irmãos; por isso, o aborreciam ainda mais. 6 E disse-lhes: Ouvi, peço-vos, este sonho, que tenho sonhado: 7 Eis que estávamos atando molhos no meio do campo, e eis que o meu molho se levantava e também ficava em pé; e eis que os vossos molhos o rodeavam e se inclinavam ao meu molho. 8 Então, lhe disseram seus irmãos: Tu, pois, deveras reinarás sobre nós? Tu deveras terás domínio sobre nós? Por isso, tanto mais o aborreciam por seus sonhos e por suas palavras. 9 E sonhou ainda outro sonho, e o contou a seus irmãos, e disse: Eis que ainda sonhei um sonho; e eis que o sol, e a lua, e onze estrelas se inclinavam a mim. 
A imagem de sol, lua e estrelas nos remete a pensar em Apocalipse 12:1. e entender que lá se refere a Israel bem como aqui é também a sua gênese. 
10 E, contando-o a seu pai e a seus irmãos, repreendeu-o seu pai e disse-lhe: Que sonho é este que sonhaste? Porventura viremos eu, e tua mãe, e teus irmãos a inclinar-nos perante ti em terra? 11 Seus irmãos, pois, o invejavam; seu pai, porém, guardava este negócio no seu coração.
Não é de se duvidar que Ya'akov como alguém que via anjos, falava com D-us, viesse a ter alguma visão, revelação, sonho ou intuição de o que viria acontecer com Yossêf, como já dito, no exemplo da criptografia que a túnica colorida poderia se referir, e aqui vemos que Ya'akov não desdenhou o sonho e sim o guardou em seu coração como algo relevante num futuro.
12 E seus irmãos foram apascentar o rebanho de seu pai, junto de Shechém. 13 Disse, pois, Israel a Yossêf: Não apascentam os teus irmãos junto de Shechém? Vem, e enviar-te-ei a eles. E ele lhe disse: Eis-me aqui. 14 E ele lhe disse: Ora, vai, e vê como estão teus irmãos e como está o rebanho, e traze-me resposta. Assim, o enviou do vale de Hebrom, e Yossêf veio a Shechém. 
Yossêf foi enviado de Hebron para Shechèm num trajeto superior à 77 Km.


15 E achou-o um homem, porque ele andava errado pelo campo, e perguntou-lhe o varão, dizendo: Que procuras? 16 E ele disse: Procuro meus irmãos; dize-me, peço-te, onde eles apascentam. 17 E disse aquele varão: Foram-se daqui, porque ouvi-lhes dizer: Vamos a Dotan. Yossêf, pois, seguiu seus irmãos e achou-os em Dotan. 18 E viram-no de longe e, antes que chegasse a eles, conspiraram contra ele, para o matarem. 19 E disseram uns aos outros: Eis lá vem o sonhador-mor! 20 Vinde, pois, agora, e matemo-lo, e lancemo-lo numa destas covas, e diremos: Uma besta-fera o comeu; e veremos que será dos seus sonhos. 21 E, ouvindo-o Re'uven, livrou-o das suas mãos e disse: Não lhe tiremos a vida. 22 Também lhes disse Re'uven: Não derrameis sangue; lançai-o nesta cova que está no deserto e não lanceis mãos nele; para livrá-lo das suas mãos e para torná-lo a seu pai. 23 E aconteceu que, chegando Yossêf a seus irmãos, tiraram a Yossêf a sua túnica, a túnica de várias cores que trazia. 24 E tomaram-no e lançaram-no na cova; porém a cova estava vazia, não havia água nela.
25 Depois, assentaram-se a comer pão, e levantaram os olhos, e olharam, e eis que uma companhia de ismaelitas vinha de Gilead; e seus camelos traziam especiarias, e bálsamo, e mirra; e iam levar isso ao Egito. 26 Então, Yehudáh disse aos seus irmãos: Que proveito haverá em que matemos a nosso irmão e escondamos a sua morte? 27 Vinde, e vendamo-lo a estes ismaelitas; e não seja nossa mão sobre ele, porque ele é nosso irmão, nossa carne. E seus irmãos obedeceram. 28 Passando, pois, os mercadores midianitas, tiraram, e alçaram a Yossêf da cova, e venderam Yossêf por vinte moedas de prata aos ismaelitas, os quais levaram Yossêf ao Egito.
29 Tornando, pois, Re'uven à cova, eis que Yossêf não estava na cova; então, rasgou as suas vestes, 30 e tornou a seus irmãos, e disse: O moço não aparece; e, eu, aonde irei? 31 Então, tomaram a túnica de Yossêf, e mataram um cabrito, e tingiram a túnica no sangue. 32 E enviaram a túnica de várias cores, e fizeram levá-la a seu pai, e disseram: Temos achado esta túnica; conhece agora se esta será ou não a túnica de teu filho. 33 E conheceu-a e disse: É a túnica de meu filho; uma besta-fera o comeu, certamente foi despedaçado Yossêf. 34 Então, Ya'akov rasgou as suas vestes, e pôs pano de saco sobre os seus lombos, e lamentou a seu filho muitos dias. 35 E levantaram-se todos os seus filhos e todas as suas filhas, para o consolarem; recusou, porém, ser consolado e disse: Na verdade, com choro hei de descer ao meu filho até à sepultura. Assim, o chorou seu pai. 36 E os midianitas venderam-no no Egito a Potifar, eunuco de Faraó, capitão da guarda.


Yehudáh e Tamar


38:1 E aconteceu, no mesmo tempo, que Yehudáh desceu de entre seus irmãos e entrou na casa de um varão de Adulão, cujo nome era Chirá. 2 E viu Yehudáh ali a filha de um homem cananeu, cujo nome era Shúa; e tomou-a e entrou a ela. 3 E ela concebeu e teve um filho; e chamou o seu nome Er. 4 E tornou a conceber, e teve um filho, e chamou o seu nome Onán. 5 E continuou ainda, e teve um filho, e chamou o seu nome Shelá; e ele estava em Kezib quando ela o teve. 6 Yehudáh, pois, tomou uma mulher para Er, o seu primogênito; e o seu nome era Tamar. 7 Er, porém, o primogênito de Yehudáh, era mau aos olhos do SENHOR, pelo que o SENHOR o matou. 8 Então, disse Yehudáh a Onán: Entra à mulher do teu irmão, e casa-te com ela, e suscita semente a teu irmão. 9 Onán, porém, soube que essa semente não havia de ser para ele; e aconteceu que, quando entrava à mulher de seu irmão, derramava-a na terra, para não dar semente a seu irmão. 10 E o que fazia era mau aos olhos do SENHOR, pelo que também o matou. 11 Então, disse Yehudáh a Tamar, sua nora: Fica-te viúva na casa de teu pai, até que Shelá, meu filho, seja grande. Porquanto disse: Para que, porventura, não morra também este, como seus irmãos. Assim, foi-se Tamar e ficou-se na casa de seu pai.
12 Passando-se, pois, muitos dias, morreu a filha de Sua, mulher de Yehudáh; e, depois, se consolou Yehudáh e subiu aos tosquiadores das suas ovelhas, em Timnáh, ele e Chirá, seu amigo, o adulamita. 13 E deram aviso a Tamar, dizendo: Eis que teu sogro sobe a Timnáh, a tosquiar as suas ovelhas. 14 Então, ela tirou de sobre si as vestes da sua viuvez, e cobriu-se com o véu, e disfarçou-se, e assentou-se à entrada das duas fontes que estão no caminho de Timnáh; porque via que Shelá já era grande, e ela lhe não fora dada por mulher. 15 E, vendo-a Yehudáh, teve-a por uma prostituta; porque ela havia coberto o seu rosto. 16 E dirigiu-se para ela no caminho e disse: Vem, peço-te, deixa-me entrar a ti. Porquanto não sabia que era sua nora; e ela disse: Que darás, para que entres a mim? 17 E ele disse: Eu te enviarei um cabrito do rebanho. E ela disse: Dás-me penhor até que o envies? 18 Então, ele disse: Que penhor é que te darei? E ela disse: O teu selo, e o teu lenço, e o cajado que está em tua mão. O que ele lhe deu, e entrou a ela; e ela concebeu dele. 19 E ela levantou-se, e foi-se, e tirou de sobre si o seu véu, e vestiu as vestes da sua viuvez.
20 E Yehudáh enviou o cabrito por mão do seu amigo, o adulamita, para tomar o penhor da mão da mulher; porém não a achou. 21 E perguntou aos homens daquele lugar, dizendo: Onde está a prostituta que estava no caminho junto às duas fontes? E disseram: Aqui não esteve prostituta alguma. 22 E voltou a Yehudáh e disse: Não a achei; e também disseram os homens daquele lugar: Aqui não esteve prostituta. 23 Então, disse Yehudáh: Tome-o ela, para que porventura não venhamos a cair em desprezo; eis que tenho enviado este cabrito, mas tu não a achaste.
24 E aconteceu que, quase três meses depois, deram aviso a Yehudáh, dizendo: Tamar, tua nora, adulterou e eis que está pejada do adultério. Então, disse Yehudáh: Tirai-a fora para que seja queimada. 25 E, tirando-a fora, ela mandou dizer a seu sogro: Do varão de quem são estas coisas eu concebi. E ela disse mais: Conhece, peço-te, de quem é este selo, e estes lenços, e este cajado. 26 E conheceu-os Yehudáh e disse: Mais justa é ela do que eu, porquanto não a tenho dado a Selá, meu filho. E nunca mais a conheceu.
27 E aconteceu, ao tempo de dar à luz, que havia gêmeos em seu ventre. 28 E aconteceu, dando à luz, que um pôs fora a mão, e a parteira tomou-a e atou em sua mão um fio roxo, dizendo: Este saiu primeiro. 29 Mas aconteceu que, tornando ele a recolher a sua mão, eis que saiu o seu irmão; e ela disse: Como tens tu rompido? Sobre ti é a rotura. E chamaram o seu nome Perez. 30 E depois saiu o seu irmão, em cuja mão estava o fio roxo; e chamaram o seu nome Zerá.


Yossêf na casa de Potifar


39:1 E Yossêf foi levado ao Egito, e Potifar, eunuco de Faraó, capitão da guarda, varão egípcio, comprou-o da mão dos ismaelitas que o tinham levado lá. 2 E o SENHOR estava com Yossêf, e foi varão próspero; e estava na casa de seu senhor egípcio. 3 Vendo, pois, o seu senhor que o SENHOR estava com ele e que tudo o que ele fazia o SENHOR prosperava em sua mão, 4 Yossêf achou graça a seus olhos e servia-o; e ele o pôs sobre a sua casa e entregou na sua mão tudo o que tinha. 5 E aconteceu que, desde que o pusera sobre a sua casa e sobre tudo o que tinha, o SENHOR abençoou a casa do egípcio por amor de Yossêf; e a bênção do SENHOR foi sobre tudo o que tinha, na casa e no campo. 6 E deixou tudo o que tinha na mão de Yossêf, de maneira que de nada sabia do que estava com ele, a não ser do pão que comia. E Yossêf era formoso de aparência e formoso à vista.
7 E aconteceu, depois destas coisas, que a mulher de seu senhor pôs os olhos em Yossêf e disse: Deita-te comigo. 8 Porém ele recusou e disse à mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor não sabe do que há em casa comigo e entregou em minha mão tudo o que tem. 9 Ninguém há maior do que eu nesta casa, e nenhuma coisa me vedou, senão a ti, porquanto tu és sua mulher; como, pois, faria eu este tamanho mal e pecaria contra D-us? 10 E aconteceu que, falando ela cada dia a Yossêf, e não lhe dando ele ouvidos para deitar-se com ela e estar com ela, 11 sucedeu, num certo dia, que veio à casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos da casa estava ali. 12 E ela lhe pegou pela sua veste, dizendo: Deita-te comigo. E ele deixou a sua veste na mão dela, e fugiu, e saiu para fora. 13 E aconteceu que, vendo ela que deixara a sua veste em sua mão e fugira para fora, 14 chamou os homens de sua casa e falou-lhes, dizendo: Vede, trouxe-nos o varão hebreu para escarnecer de nós; entrou até mim para deitar-se comigo, e eu gritei com grande voz. 15 E aconteceu que, ouvindo ele que eu levantava a minha voz e gritava, deixou a sua veste comigo, e fugiu, e saiu para fora. 16 E ela pôs a sua veste perto de si, até que o seu senhor veio à sua casa. 17 Então, falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste para escarnecer de mim. 18 E aconteceu que, levantando eu a minha voz e gritando, ele deixou a sua veste comigo e fugiu para fora. 19 E aconteceu que, ouvindo o seu senhor as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Conforme estas mesmas palavras me fez teu servo, a sua ira se acendeu. 20 E o senhor de Yossêf o tomou e o entregou na casa do cárcere, no lugar onde os presos do rei estavam presos; assim, esteve ali na casa do cárcere. 21 O SENHOR, porém, estava com Yossêf, e estendeu sobre ele a sua benignidade, e deu-lhe graça aos olhos do carcereiro-mor. 22 E o carcereiro-mor entregou na mão de Yossêf todos os presos que estavam na casa do cárcere; e ele fazia tudo o que se fazia ali. 23 E o carcereiro-mor não teve cuidado de nenhuma coisa que estava na mão dele, porquanto o SENHOR estava com ele; e tudo o que ele fazia o SENHOR prosperava.


Yossêf, na prisão, interpreta dois sonhos


40:1 E aconteceu, depois destas coisas, que pecaram o copeiro do rei do Egito e o padeiro contra o seu senhor, o rei do Egito. 2 E indignou-se Faraó muito contra os seus dois eunucos, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor. 3 E entregou-os à prisão, na casa do capitão da guarda, na casa do cárcere, no lugar onde Yossêf estava preso. 4 E o capitão da guarda pô-los a cargo de Yossêf, para que os servisse; e estiveram muitos dias na prisão. 5 E ambos sonharam um sonho, cada um seu sonho na mesma noite; cada um conforme a interpretação do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que estavam presos na casa do cárcere. 6 E veio Yossêf a eles pela manhã e olhou para eles, e eis que estavam turbados. 7 Então, perguntou aos eunucos de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estão, hoje, tristes os vossos semblantes? 8 E eles lhe disseram: Temos sonhado um sonho, e ninguém há que o interprete. E Yossêf disse-lhes: Não são de D-us as interpretações? Contai-mo, peço-vos.
9 Então, contou o copeiro-mor o seu sonho a Yossêf e disse-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante da minha face. 10 E, na vide, três sarmentos, e ela estava como que brotando; a sua flor saía, e os seus cachos amadureciam em uvas. 11 E o copo de Faraó estava na minha mão; e eu tomava as uvas, e as espremia no copo de Faraó, e dava o copo na mão de Faraó. 12 Então, disse-lhe Yossêf: Esta é a sua interpretação: os três sarmentos são três dias; 13 dentro ainda de três dias, Faraó levantará a tua cabeça e te restaurará ao teu estado, e darás o copo de Faraó na sua mão, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro. 14 Porém lembra-te de mim, quando te for bem; e rogo-te que uses comigo de compaixão, e que faças menção de mim a Faraó, e faze-me sair desta casa; 15 porque, de fato, fui roubado da terra dos hebreus; e tampouco aqui nada tenho feito, para que me pusessem nesta cova.
16 Vendo, então, o padeiro-mor que tinha interpretado bem, disse a Yossêf: Eu também sonhava, e eis que três cestos brancos estavam sobre a minha cabeça; 17 e, no cesto mais alto, havia de todos os manjares de Faraó, obra de padeiro; e as aves os comiam do cesto de sobre a minha cabeça. 18 Então, respondeu Yossêf e disse: Esta é a sua interpretação: os três cestos são três dias; 19 dentro ainda de três dias, Faraó levantará a tua cabeça sobre ti e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.

20 E aconteceu, ao terceiro dia, o dia do nascimento de Faraó, que fez um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor e a cabeça do padeiro-mor, no meio dos seus servos. 21 E fez tornar o copeiro-mor ao seu ofício de copeiro, e este deu o copo na mão de Faraó. 22 Mas ao padeiro-mor enforcou, como Yossêf havia interpretado. 23 O copeiro-mor, porém, não se lembrou de Yossêf; antes, se esqueceu dele.

Por Metushelach Cohen

Mapas Elaborados no Google Maps.
Informações baseadas nos diversos Midrashim de nossos sábios e algumas citações diretas dos comentários da Torá-Lei de Moisés da Editora Sêfer - Jairo Fridlin - 2001 e da Torá Viva da Editora Maayanot - Rav Aryeh Kaplan - 2013.

Nota: Os apóstrofos ( ' ) utilizados nas transliterações dos termos hebraicos servem para indicar que a próxima letra é gutural como nos casos das letras alef e aiyn, portanto a pronúncia terá que guturalizar as vogais, ou seja formar o som da vogal no fundo da garganta.
Faça um blogueiro feliz, Comente porfavooooooooooooor