por Mashmid
Para quem já experienciou um debate com muçulmanos, sabe o quanto suas interpretações são forçantes.Em uma simples frase eles conseguem enxergar a origem do Universo, pois tamanha é a imaginação de um muçulmano.A religião muçulmana se apoia no nada. Eles não possuem uma comprovação arqueológica, não têm história, não têm evidências.Infelizmente há muitas pessoas que se agregam à essa religião, e utilizam a um Al Kuran traduzido tendenciosamente, sendo assim, os adeptos estrangeiros por não conhecerem ao idioma árabe, acabam crendo apenas em traduções tendenciosas e mentirosas.Os muçulmanos dizem que o Al Kuran é a mais perfeita revelação de Allah, e que nele há diversas revelações, inclusive revelações que foram descobertas pelo homem muito depois do Al Kuran ter sido escrito.Na linguagem popular eu diria aquele ditado: "Eles acham pêlo em ovo".Vejam um exemplo na surata Al Anbiyaa:wahuwa alladzii khalaqa allayla waalnnahaara waalsysyamsa waalqamara kullun fii falakin yasbahuuna 21.33 . "Ele foi Quem criou a noite e o dia, o sol e a lua; cada qual (dos corpos celestes) gravita em sua respectiva órbita."Agora vejam a tradução correta?21.33 E ele foi quem criou a noite, o dia, o sol e a lua; (e) todos (eles) estão nadando/boiando.Que diferença não?O verbo utilizado é "yasbah" que significa "nadando,boiando", então como se parece com "yas'hab" que significa "puxar, atrair", então eles devem ter tendenciosamente traduzido para gravitar.O interessante é de onde tiraram os termos "cada qual" e "respectiva órbita" .Muhamad deve ter observado o movimento do Sol , da Lua e dos demais astros, e como se movimentam no céu azul lentamente (aos nossos olhos) parecendo que estão boiando, então sugeriu que estivessem boiando no céu.Por aí você pode ver o quão forçante são as traduções.waja'alnaa alssamaa-a saqfan mahfuuzhan wahum 'an aayaatihaa mu'ridhuuna 21.32 . "E fizemos o céu como abóbada bem protegida; e, apesar disso, desdenham os seus sinais!"21.32 E fizemos o céu um telhado protegido; E eles estão a exibir maravilhas.Veja que interessante, eles traduzem a palavra "saqfan" como abóbada.Um muçulmano uma vez mostrou essa sura para mim dizendo que Allah havia dito que a terra é redonda muito antes da descoberta do homem.Abóbada é Redonda, então traduzem abóbada. Só que "Saqfan" é "Telhado, Teto". Abóbada é "kab, kaiab".Veja então como é fértil a imaginação de um muçulmano.Eles fazem de tudo para desmerecer a outras religiões e para tentar provar que o Al Kuran é a palavra de Allah.O Islam é uma religião muito fraca, no entanto é incompreensível como tantas pessoas, inclusive brasileiros, aderem a tal religião.Para que se tornar Muçulmano? Veja o que dizem as suratas abaixo:2.62 . Os fiéis, os judeus, os cristãos, e os sabeus, enfim todos os que crêem em Deus, no Dia do Juízo Final, e praticam o bem, receberão a sua recompensa do seu Senhor e não serão presas do temor, nem se atribuirão.5.69 . Os fiéis, os judeus, os sabeus e os cristãos, que crêem em Deus, no Dia do Juízo Final e praticam o bem, não serão presas do temor, nem se atribularão.Se os judeus , sabeus e cristãos crerem em D-us e praticam o bem, então para que ser muçulmano?Basta ser um judeu, sabeu ou cristão que creia em D-us e pratique o bem e não serão presas do temor, nem se atribularão. Então, para que ser muçulmano?
Mashmid
AQUI É UM LUGAR ENDEREÇADO PARA JUDEUS COM UMA FÉ DIFERENTE DOS TRADICIONAIS MAS QUE NÃO SE ENQUADRA EM NENHUM RÓTULO JÁ EXISTENTE. LUGAR TAMBÉM PARA AQUELES QUE RECONHECEM AS SAGRADAS ESCRITURAS COMO A FONTE DE SABEDORIA DADA AO HOMEM POR MEIO DA GRAÇA DE NOSSO CRIADOR!
שמע ישראל י-ה-ו-ה אלקינו י-ה-ו-ה אחד
Shemá Yisrael Adonai Elohêinu Adonai Echad
Mostrando postagens com marcador al kuran. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador al kuran. Mostrar todas as postagens
domingo, 4 de janeiro de 2009
Assinar:
Postagens (Atom)
Faça um blogueiro feliz, Comente porfavooooooooooooor